Hellboy II - The golden Army
Action, Fantasy
In Sammlung
#327
GesehenNein
120 Min. USA/Deutsch
HD2DVD-5    12 und älter

Nach den Ereignissen des ersten Teils und dem Tod seines Mentors Bruttenholm arbeitet Hellboy (Ron Perlman) immer noch für das Bureau of Paranormal Research and Defense, um die Menschen vor höllischen oder dämonischen Gefahren zu beschützen, auch wenn er selbst ein wenig Hilfe brauchen könnte, denn in seiner Beziehung zu seiner Freundin Liz (Selma Blair) steht es nicht immer zum Besten.
Just zu dieser Zeit erwächst eine neue Bedrohung aus der Unterwelt, denn vor langer Zeit schloß der König der Elfen (Roy Dotrice) einen Friedenspakt, nachdem es einen blutigen Krieg zwischen Elfen und Menschen gegeben hatte und die mechanische 'goldene Arme' Tod und Schrecken unter den Menschen gesät hatte. Die Elfen zogen sich zurück, sehr zum Mißfallen des Königssohns Nuada. Der hält nun die Zeit für gekommen, die als Zeichen des Paktes zerbrochene Königskrone wieder zusammen zu setzen und die goldene Armee zu reaktivieren. Prompt brechen fremde Wesen aus der Unterwelt in unsere Realität ein und Hellboy, Liz sowie ihre Mitstreiter Abe Sapien und der neue Agent Johann Krauss, ein Wesen aus ektoplasmischer Energie haben bald alle Hände voll zu tun, um den mörderischen Krieg zu verhindern...
Details der Edition
Bildformat Widescreen (16:9)
Tonspuren Dolby Digital 5.1
Anzahl Discs/Bänder 1
Persönliche Details
Standort Schublade

Notizen
Technische Informationen:
Quelle: Blu-Ray & RC1 DVD
Video: reencoded HC-Encoder v0.23, 2-pass, avg. 4380kbit (Quelle: Blu-Ray)
Audio: deutsch Dolby Digital 5.1@448kbit (Quelle: BD DTS Tonspur), englisch Dolby Digital 5.1@384kbit (Quelle: BD DTS-HD MA Tonspur)
Subs: deutsch, englisch (Quelle: Blu-Ray)
Menü: ja (US Motionmenü, leicht abgeändert und in PAL konvertiert)
Extras: keine

Notes:
Tja, hier gibt es nicht viel zu sagen. Das Bild wurde von direkt von der Blu-Ray kodiert und die Tonspuren wurden aus den BD Tonspuren erstellt. Das Bild ist sehr scharf und detailreich. Es ist vielleicht möglich das noch der ein oder andere 'Tipfehler' in den Subs vorkommt, dies sollte aber zu verschmerzen sein. Die Subs wurde per OCR gescannt und dann von Hand korrigiert. Aber nach ca. 2500 Untertiteln sieht man den Wald vor lauter Bäumen auch nicht mehr. Ich habe hier sehr genau gearbeitet und die Fehlerrate sollte deshalb sehr gering sein.

Vielen Dank an Mr. Proper für das englische Menü!